只有如许的英语进修才成心义,不然就不外是一种变相记英语单词举动而已。 也就是说“保质期”拓展你的不只是记一个英语单词warranty的能力,拓展你的更是就算你不晓得warranty这个词,你也会说英语表达the period where a product quality is guaranteed or promised(这句英语不也是“保质期”的意思吗?为甚么非得要说warranty不成?)。
遗憾的是,一样是“学”英语,大师只“学”warranty的能力,不学也不会 说英语the period where a product quality is guaranteed or promised的能力。
一样,expiration date你不会说,可是,“把你学过的英语用起来”: the time when food freshness ends,the promised freshness ends的英语你应当会说,为甚么只会用expiration date表达“台中借錢, 有用期”不成呢?不会expiration,莫非连it is a promise也不会,to promise也不会?