台灣家教資訊論壇

標題: 我的英语学习经验分享 [打印本頁]

作者: admin    時間: 2019-7-5 21:13
標題: 我的英语学习经验分享
曾有人问我,你英语怎样学的?怎样那末好?

约莫我事情过的旅店,都有人如许问吧,一般在目击我跟老外自若交换以后,又或是兼职的英语课以后。

我只是笑笑,感觉本身并不是那末好,我经常奉告想学英语的朋侪,若是想晋升的话,建议多看看英文片子。

当时候我的概念是:即便一部片子只记着一句台词,100部片子下来,也会说一百句话了,那也很利害了,并且对听力也有极大的晋升。

好比,在看《泰坦尼克号》时,露丝要跳船,杰克伸手对她说,“give me your hand”(把手给我)。连系那时的情形,我一会儿记着这一句了,由于印象深入。

若是能力在不竭晋升,就尽可能看英文原版,最佳没有翻译的。若是不看底下的翻译,也能看懂百分之隔熱紙,六十,那就很不错了。

看片子只是一方面,要全方位的进修,好比,听和学英文歌曲,看英文杂志,英文册本。

固然,也要背单词,丰硕辞汇。

若是前提容许,交友几个外国朋侪,多谈天。

谈天是晋升白话能力最快的法子。

若是,你还能静下心来,用英文写作也是不错的。

还要学会用英语的思惟,用英文去表达一些本身看到的,思虑的工具。

若是,只是想快速晋升和利用。那就先背诵一些经常使用的白话句子,相干的书不少,然后,在糊口中加以利用。

实在,我的书面英语很一般,四级都考不外,白话翻译也只是考了50多分罢了。

至于能和老外交换。也只是一些平常交换,触及到专业和学术的,我也左支右绌,不少辞汇不会说。好比,2010年在北京兼职翻译的时辰,当两人聊平凡的饮食和消息时,我还能自若翻译,当两小我聊菩萨,另有佛,和珠宝保藏的时辰,我就翻译得很吃力了。

由于曾在旅店行业呆过几年,不免要碰到一些老外,不免要交换,点菜,打点结账手续,指引,在这些交换中。不少同事默默的退后了,把我推到了前列,不是我优异,是同事们团体缄默把我陪衬出来了。

本身几斤几两,本身最清晰,和真正优异的人比拟,还差得很远。

好比,2008年的时辰,我仍是逗留在西餐厅平凡英文状况的时辰,一个叫“铭登”(明灯)的小伙,已是专业八级,跟奥运会运带动自若交换,厥后当专业翻译去了。当时候我一个月700,人家去印度一个月7000以上。

英语是一门说话,首要感化是交换。想学好,第一是要酷爱,不但学单词,看片子。还要进修说话暗地里的文化。

然后,学以至用,看到过大街上一些冷淡或戴着耳机的老外吗?实在,他们其实不是不爱措辞。只是咱们都没有人跟他们措辞。戴上耳机就没那末为难了。

10年前。我曾跟不少老外谈天,大街上,地铁里,超市里,发明不少成心思的事,两国的文化,思惟和概念。确切有不少纷歧样的处所。

好比,咱们对小费感激有点欠好意思。他们司空见惯,喜好用钱来表达谢意。

美国人不怕晒黑,感觉黑阐明假期多。

不少老外喜好步行来察看一个处所的都会文化,而非在车上。

他们喜好早上洗沐,而咱们晚上沐浴。

他们器重早饭,乃至午时可以不吃。

咱们早上常常迟误。午时必定要吃。

有的女人不化装,不出门。咱们不必定。

……

以是,当你真正熟悉到会一门说话的兴趣的时辰,你会自动的去学,到处把稳皆学问。

中国的不少物件上有英文标识的,好比洗发水的后面,你一点一点的堆集,会发明不少成心思的事。

不消惧怕你英文说的欠好而不敢跟老外措辞,你说的再烂,他也能听懂。若是英语是他母语得话。

试想,若是老外跟你说汉语。他就算一个字一个字蹦出来。你也能猜到,对不合错误?

在老外看来。咱们的汉语比英语难度大多了。他们才心存畏敬呢。

昨天收拾书架上旧书的时辰,发明10年前。我确切看了一些书。还很当真的标识表记标帜了。

再加之我看的100部英文片子。以是。那时,英语白话确切比书面英语好一些。

惋惜,在没有利用的情况里,已起头退化了。

但愿有朝一日能从新用上,曾还规划过当翻译,看来要猴年马月才能实现了。

最后说一句,若是你有一个快乐喜爱,不管是英文,仍是书法3d彩繪,,或是写作。必定要对峙,任何看起来眇乎小哉的对峙,只要砸上十年,二十年,乃至三十年,你毕竟会发光的。

毕竟会成为阿谁范畴的资深人士的。

共勉。




歡迎光臨 台灣家教資訊論壇 (https://tutorbec.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3