台灣家教資訊論壇

標題: 孩子同时学习英语和拼音会不会混淆? [打印本頁]

作者: admin    時間: 2019-7-5 19:20
標題: 孩子同时学习英语和拼音会不会混淆?
很多家长经常关切孩子同时进修英语与汉语拼音时会不会呈现混同的问题,在这问题以前,咱们必要先领会甚么是天然拼读和汉语拼音。

租遊覽車, 然拼读

天然拼读法(Phonics)是英语为母语国度的孩子进修英语读音与拼写、促进浏览能力与理解力的讲授法;同时,也因此英语为第二说话的英语初学者进修发音法则与拼读技能的讲授法子。

天然拼读法经由过程直接进修26个字母及字母组合在单词中的发音法则,创建字母及字母组合与发音的感知,领会和进修英耳鳴治療, 语字母组合的奇妙,把握英语拼读纪律。从而到达看到单词就会读,听到单词就会拼的进修目标。

汉语拼音

汉语拼音是一种辅助汉字读音的东西,简直是跟天然拼读很是类似。

有趣的是,发现拼音的偏偏是一个外国人。由于古代汉字读音大多采纳“两字相切”的法子,太繁琐且不容易读准。因而,来自法国的一名“中国通”布道士初次正确地用拉丁拼音字母记实了汉字的读音。

若是零根本的孩子,不晓得甚么处所会利用英文,甚么处所会利用拼音,没有场景的进修,伶仃的内容,简直轻易混同。不少孩子混同,不是由于有了拼音混英语,或有了英语混拼音,而是本身对一种内容的进修没有内化,就算是没有此外,他们在拼读的时辰也会呈现这里晓得是这个音,换个处所就拼错乃至拼不出的情景。

对付彻底没有英语根本,刚接触英文字母的孩子来讲,若是同时高密度地学汉语拼音,产生混同是大要率事务。焦点缘由是孩子的说话储蓄不足,在英语还没入门的环境下又遇见长得一模同样的字母。现实上,励步小学员中也有呈现混同阶段的环境:把A读成“啊”,把B读成“波”,但他们在接触久了今后,凡是城市自我改正,而且混同延续的时候不会过长。

钻研表白,诞生于多国籍家庭的混血儿,从诞生起头就糊口在“双语”或“多语”情况,常常比单语情况下发展的孩子启齿措辞晚,他们是混同说话了吗?是否是很轻易发懵?

台湾作家龙应台的孩子就成擅长国际家庭,妈妈说国语,爸爸说德语,伉俪对话用英语,而儿子安德烈几岁的时辰就可以区别3种说话,而且晓得“见甚么人,说甚么话”,碰到妈妈的中国朋侪,就主动切换到“中文”模式。厥后上幼儿园后,这个小孩又接触了第4种说话。以是,孩子的说话禀赋是成年人不可思议的。

宝宝同时进修英语和拼音只是在方才接触时轻易混同。所有孩子在进修进程中城市碰到这个问题。英语(Phonics)和汉语拼音在孩子的学时进程中是必定会呈现混同的环境,并且不管孩子一年级、三年级仍是长大了进修,或是先学拼音仍是学英语(Phonics)孩子城市混,但跟着进一步深刻进修和时候的推移孩子自但是然的就可以分隔,家长不消过度担忧。由于,英语是一种说话;而汉语拼音不是一种说话,只是进修汉语的东西,有很大的区分。

跟着进修的深刻,大部门孩子都能做好区别。并且,幼儿英语重在听和说,有了至关根本后才会触及到读和写,再连系情形式的进修情况,不但能让孩子客服对进修的抵牾,还能让孩子更爱进修,是以,选择一个符合的少儿英语机构的条件下,同时进修英语和拼音其实不会给孩子带来太多的贫苦。




歡迎光臨 台灣家教資訊論壇 (https://tutorbec.com.tw/) Powered by Discuz! X3.3